• Sem categoria

A Bíblia estará acessível em todas as línguas em 2033, projeto de tradutores

Dez das principais organizações de tradução da Bíblia do mundo lançaram recentemente a campanha “Eu Quero Saber”, que visa “tornar a Palavra de Deus acessível a todas as pessoas até 2033”.
Esta aliança de tradutores da Bíblia é chamada de “IllumiNations” e inclui instituições como American Bible Society, Biblica, Deaf Bible Society, Lutheran Bible Translators, Seed Company, SIL International, United Bible Societies, The Word for the World, Pioneer Bible Translators e Wycliffe Tradutores da Bíblia nos EUA.
De acordo com o IllumiNations, mais de 1 bilhão de pessoas não têm acesso à Palavra de Deus em seu idioma, 3.800 comunidades de idiomas em todo o mundo não têm uma Bíblia completa e mais de 2.000 desses idiomas não têm um único versículo bíblico traduzido ainda.
O projeto espera que “95% da população mundial terá acesso a uma Bíblia completa, 99,96% terá acesso a um Novo Testamento e 100% terá acesso a pelo menos alguma porção das Escrituras em 12 anos”.
A maior campanha de tradução da Bíblia
“Imagine sua vida se você não soubesse a verdade. Não conheça o amor incondicional de Jesus. Não conheça a palavra de Deus que muda a vida, pois ela não existia na sua língua. Essa é a dura realidade para mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo “, diz a campanha.
E acrescenta: “Temos a missão de mudar isso, porque conhecer a Verdade muda tudo”.
Como dito por seus idealizadores, a campanha “Quero Saber” é a maior campanha de tradução da Bíblia lançada nas mídias sociais e digitais e traz depoimentos de 6 pessoas que ainda não têm acesso à Bíblia completa em seu próprio idioma.
A campanha compartilha testemunhos de seis pessoas que ainda não têm acesso à Bíblia completa em seu próprio idioma. (Foto: Reprodução / Iluminações).
Os participantes da iniciativa podem patrocinar “um versículo bíblico traduzido para um idioma que aguarda a Palavra de Deus” por US $ 35. Eles também são incentivados a postar o versículo bíblico que “querem que o mundo saiba” nas redes sociais usando a hashtag # IWTKBible.
“Os tradutores estão a postos, a estratégia está a postos e, com o apoio dos cristãos nos Estados Unidos e no mundo, podemos ajudar cada pessoa na terra a acessar as Escrituras na língua que melhor entendem”, disse Bill McKendry, do criativo do diretor de campanha.
‘Erradicar a pobreza bíblica’
Mart Green, diretor de investimentos da empresa de varejo Hobby Lobby, reuniu-se com parceiros de recursos e agências de tradução para formar a IllumiNations em 2010, com o objetivo de traduzir a Bíblia em todas as línguas para todas as pessoas “, um ‘Golias’ de proporções bíblicas por gerações “.
“Mas agora estamos à beira de um estilingue gigante; cada pessoa pode ter pelo menos parte da Bíblia em sua própria língua nos próximos 12 anos “, acrescentou.
De acordo com Green, “nenhum outro projeto de tradução das Escrituras na história foi tão ambicioso ou tão bem coordenado, e nunca antes os tradutores tiveram a habilidade, por meio de tecnologia e software, de acelerar a tradução em um ritmo tão rápido. A estratégia, as pessoas e a tecnologia existem para fazer isso acontecer “.
“Você pode imaginar não ter a Bíblia em inglês ou em sua língua nativa? Um bilhão de pessoas ainda não sabem o que a Palavra de Deus tem a dizer a eles. Podemos ajudar a cumprir a Grande Comissão e erradicar a ‘pobreza bíblica’ nesta geração ’, concluiu Green.
Veja também

Veja mais em Guia-me – Mundo Cristão

Comentários

comentários

Você pode gostar...